June 1st, 2016

Лягушатник

Цитата

"Художественное произведение - это ритм, который с течением времени и с появлением переводов все в большей степени удаляется от автора. Это удаление происходит и из-за неточности перевода, и из-за неправильного понимания текста, а также из-за того, что каждый читатель вносит в текст что-то свое, и этот личный вклад представляет собой огромную виртуальную область мировой литературы. Обеспечивает ей Вариантность". (М. Павич "Роман как государство")

Это близко моей точке зрения, что автор и читатель по сути равноправны в трактовках текста. Когда книга опубликована, она уже живет своей жизнью и может порождать смыслы, которые автор туда и не думал закладывать. Потом начинаются понятные обиды, что "читатель меня не понял". Вот только дело в том, что текст к моменту прочтения уже имеет мало отношения к писателю. Слово не воробей.