kobold_wizard (kobold_wizard) wrote,
kobold_wizard
kobold_wizard

Categories:
  • Location:
  • Mood:
  • Music:

А. Сапковский "Кровь эльфов"/"Час Презрения"



Третий и четвертый романы польскоязычной саги. Не так давно мне говорили, что продолжать чтение опосля второй не стоит, ибо все скатывается в аут. Что ж в определенной мере я с этим согласен.
Начиная с третьей книги, в полную силу начинает развиваться линия Цириллы, княжны Цинтры, которая стала Предназначением Геральта. Но слишком много сил в междуусобице делает ставку на эту девочку. Одни хотят сделать ее своей союзницей, другие же - прикончить, дабы не усложнять политическую обстановку, третьи - сделать знаменем освобождения. За третью и четвертую книги переходящий кубок побывал в руках ведьмаков, чародеев, нильфгаардских войск и детей Часа Презрения.
Собственно главной претензией к этим романам стало отсутствие сюжетной композиции. Конечно, в реальной жизни это, наверно, и не должно ощущаться, но для литературного произведения схема завязка-кульминация-развязка крайне желательна. Она подчеркивает идею. Здесь же Цири попадает из рук в руки, вокруг вершатся политические интриги, но, черт подери, текст смотрится банальной летописью. е2-е4. Пусть даже в этой летописи часто проскакивают эмоции.
На фоне бароно-драконистой фентези с четким делением персонажей на белых и черных сага Сапковского на момент выхода, наверно, смотрелась свежо. Тем более что преемственность от натуральных легенд, а не от толкиновского сеттинга, весьма положительная черта. Сейчас, правда, это уже не смотрится столь уж оригинально) Все течет, все меняется. //Здесь стоит отметить, что в компьютерной игре все-таки не обошлись без более контрастного деления группировок. Идейная подоплека деятельности рыцарских Орденов показана слабо. В книге же Нильфгаард не выглядит неадекватным.
Когда-то читал в МФе интервью с паном Анджеем. Он очень хорошо аргументировал то, что не дает в сносках перевод эльфийских выражений. Все бы ничего, да только разговоры эльфов между собой смотрятся комично. Вроде как половина говорится на всеобщем, а половина на Старшей Речи. Этакий суржик.
Из цитат в итоге выписал лишь: "Не делай из своей грусти науку жить". ИМХО очень и очень верно.
И отдельное спасибо за сцену, где Терранова выкидывает подружку из окна. Впечатлило.

Итого: Второе двухкнижие ИМХО заметно проигрывает первому. Мир печально-забористых рассказов про Ведьмака стал полем для средневеково-антуражной политической игры. Если бы это были два разных сеттинга, то было бы даже не так обидно. С одной стороны - славянские рассказы про чистильщика, а с другой - "еще одна" фентази-сага. Смех смехом, но последние романы напомнили новеллизацию гипотетической игры, которую могли бы сделать на основе первых двух сборников.
Tags: Книги
Subscribe

  • Disco Elysium (2019)

    Да, это было круто. Очень красивая и очень неоднозначная игра. В этой неоднозначности и заключается великолепие. В кое-то веки не возникает…

  • Еще про BG3

    Забыл про еще одну особенность Baldur's Gate 3. Там нужно бросать кубик. Тот самый, d20. Символ почти полувековой истории D&D. Вся настолка…

  • Игровое

    Опосля защиты попробовал сыграть в Baldur's Gate 3. Впервые столкнулся с хренью "раннего доступа". В результате больше всего…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments