kobold_wizard (kobold_wizard) wrote,
kobold_wizard
kobold_wizard

Цитата

"Художественное произведение - это ритм, который с течением времени и с появлением переводов все в большей степени удаляется от автора. Это удаление происходит и из-за неточности перевода, и из-за неправильного понимания текста, а также из-за того, что каждый читатель вносит в текст что-то свое, и этот личный вклад представляет собой огромную виртуальную область мировой литературы. Обеспечивает ей Вариантность". (М. Павич "Роман как государство")

Это близко моей точке зрения, что автор и читатель по сути равноправны в трактовках текста. Когда книга опубликована, она уже живет своей жизнью и может порождать смыслы, которые автор туда и не думал закладывать. Потом начинаются понятные обиды, что "читатель меня не понял". Вот только дело в том, что текст к моменту прочтения уже имеет мало отношения к писателю. Слово не воробей.
Tags: Книги
Subscribe

  • Байес

    Прошел на Курсере "Bayesian Statistics: From Concept to Data Analysis". В основном по субтитрам, потому что с английским у меня все так же плохо.…

  • Спутник

    Поставил второй укол.

  • С прививки прошло больше суток

    36,7, но башка тяжелая. Что, впрочем, не помешало начать вечером бессмысленный курс по байесовской статистике

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments